Вартість перекладу вебсайтів та застосунків

Працюємо з форматами php, js, xml, lng, html, xhtml, po, txt, resx, dtd, json, tjson, yml, inc, inx, mif, strings, properties та ін.

Вартість перекладу вебсайту включає в себе:

Вартість перекладу текстів вебсайту (основна затратна частина)

Вартість плагіна локалізації вебсайту (є безкоштовні і платні)

Вартість настройки плагіна локалізації вебсайту (разова послуга)

Вартість перекладу текстів вебсайту

таблиця з цінами за переклад нового слова

Мовна пара Економ, грн Лайт, грн Базовий, грн Стандартний, грн Професійний, грн
Англійська – Російська/Українська 0,06 0,34 0,43 0,62 0,84
Російська/Українська – Англійська 0,06 0,38 0,48 0,68 0,92
Німецька, Французька, Іспанська – Українська/Російська 0,06 0,43 0,55 0,78 1,05
Українська/Російська – Німецька, Французька, Іспанська 0,06 0,47 0,60 0,86 1,16
Італійська – Українська/Російська 0,06 0,55 0,70 1,00 1,35
Українська/Російська – Італійська 0,06 0,61 0,77 1,10 1,49
Польська – Українська/Російська 0,06 0,35 0,45 0,64 0,86
Українська/Російська – Польська 0,06 0,39 0,49 0,70 0,95
Українська – Російська 0,06 0,24 0,31 0,44 0,59
Російська – Українська 0,06 0,27 0,34 0,48 0,65
Турецька – Українська/Російська 0,06 0,55 0,70 1,00 1,35
Українська/Російська – Турецька 0,06 0,61 0,77 1,10 1,49

Вартість нейронного машинного перекладу з постредагуванням

Мовна пара Економ, грн Лайт, грн Базовий, грн
Англійська – Російська/Українська 0,06 0,34 0,43
Російська/Українська – Англійська 0,06 0,38 0,48
Німецька, Французька, Іспанська – Українська/Російська 0,06 0,43 0,55
Українська/Російська – Німецька, Французька, Іспанська 0,06 0,47 0,60
Італійська – Українська/Російська 0,06 0,55 0,70
Українська/Російська – Італійська 0,06 0,61 0,77
Польська – Українська/Російська 0,06 0,35 0,45
Українська/Російська – Польська 0,06 0,39 0,49
Українська – Російська 0,06 0,24 0,31
Російська – Українська 0,06 0,27 0,34
Турецька – Українська/Російська 0,06 0,55 0,70
Українська/Російська – Турецька 0,06 0,61 0,77

Вартість перекладу від профільного спеціаліста

Мовна пара Стандартний, грн Професійний, грн
Англійська – Російська/Українська 0,62 0,84
Російська/Українська – Англійська 0,68 0,92
Німецька, Французька, Іспанська – Українська/Російська 0,78 1,05
Українська/Російська – Німецька, Французька, Іспанська 0,86 1,16
Італійська – Українська/Російська 1,00 1,35
Українська/Російська – Італійська 1,10 1,49
Польська – Українська/Російська 0,64 0,86
Українська/Російська – Польська 0,70 0,95
Українська – Російська 0,44 0,59
Російська – Українська 0,48 0,65
Турецька – Українська/Російська 1,00 1,35
Українська/Російська – Турецька 1,10 1,49

Вартість плагінів локалізації вебсайту для CMS

Платформа Назва плагіна Вартість плагіна
WordPress Polylang Pro Є безкоштовна версія. Розширена версія від € 99,00 для одного сайту в рік. Всі ціни та опис на сайті плагіна
WordPress WPML Pro $ 79,00 для трьох сайтів на рік. Вартість та опис на сайті плагіна
Drupal Translation Manager Безкоштовно
Joomla Translation Manager Безкоштовно
Magento Translation Manager Безкоштовно
Bitrix Translation Manager Безкоштовно
Zapier (інтеграція з Google Drive, Box, Dropbox, OneDrive, Slack і Gmail) Translation Manager Безкоштовно

Вартість впровадження (інтеграції) перекладу посадкових сторінок (лендінг пейдж)

Конструктор* Назва онлайн-сервісу Вартість Translation proxy (впровадження перекладу на сайт)
Tilda, Wix, uKit, LPgenerator, LPmotor, uLanding, PlatformaLP, Ucraft, Flexbe, Mobirise, uCoz тощо GetLoc від ₽ 400,00 за одну мову (локаль) в місяць. Див. актуальні ціни на сайті GetLoc
* деякі конструктори підтримують декілька локалей. Наприклад, Tilda підтримує 3 локалі (мови). У такому випадку Translation proxy можна не використовувати. Надішліть тексти лендінгів у файлі MS Word або MS Excel. Ми зробимо переклад, який можна додати на сайт самостійно. Про плюси і мінуси цього підходу запитайте у нашого фахівця.

Вартість налаштування локалізації вебсайту

Назва Вартість налаштування Вартість навчання
Плагины Polylang Pro, WPML Pro або Translation Manager Безкоштовно Безкоштовно
GetLoc Безкоштовно Безкоштовно
Наш або ваш програміст налаштує інтеграцію

Приклади робіт

Exness Limited

Сфера діяльності: Форекс брокер

Послуги: редагування української локалі вебсайту, застосунків MetaTrader 4 і MetaTrader 5 для iOS, Android і Windows

URL проєкта: https://www.exness.com

Freedom TA Logo(2) Black

Бюро перекладів «Фрідом»

Сфера діяльності: постачальник лінгвістичних послуг

Послуги: створення вебсайту на трьох мовах на WordPress, підбір ключових слів, SEO-оптимізація.

URL проєкта: https://www.itaf.biz

YAMPOS

Сфера діяльності: система управління бьюті бізнесом

Послуги: локалізація вебсайту, CRM, застосунків iOS та Android на польсьску мову.

Основні формати файлів проєкта: lng, php, js, xml, strings.

URL проєкта: https://yampos.com

Локалізуємо будь-який вебсайт чи застосунок!

Детальний опис тарифів

Нейронний машинний переклад

Послуга Економ Лайт Базовий
Переклад двигуном нейронного машинного перекладу
Відповідність термінології глосарію (тематичному або погодженому)
Підвищення якості і швидкості завдяки використанню САП (Cat-Tool)
Постредагування перекладу: виправлення термінології, власних назв, викривлення змісту
Перевірка перекладу інструментами формального контролю якості (QA)
Стилістична правка перекладу
Не застосовується для перекладу стандартних документів: паспортів, посвідчень, документів про освіту, свідоцтв про народження, шлюб, смерть, довідок, виписок, митних документів і т.п.
Послуга Економ Лайт Базовий
Переклад двигуном нейронного машинного перекладу
Відповідність термінології глосарію (тематичному або погодженому)
Підвищення якості і швидкості завдяки використанню САП (Cat-Tool)
Постредагування перекладу: виправлення термінології, власних назв, викривлення змісту
Перевірка перекладу інструментами формального контролю якості (QA)
Стилістична правка перекладу
Не застосовується для перекладу стандартних документів: паспортів, посвідчень, документів про освіту, свідоцтв про народження, шлюб, смерть, довідок, виписок, митних документів і т.п.

Переклад від фахівця з профільною освітою

Послуга Стандартний Професійний
Переклад від фахівця з профільною освітою
Відповідність термінології глосарію (тематичному або погодженому)
Підвищення якості і швидкості завдяки використанню САП (Cat-Tool)
Перевірка перекладу інструментами формального контролю якості (QA)
Стилістична правка перекладу
Коректорська правка (коректура)
Редакторська правка (редагування)
Послуга Стан-дартний Професій-ний
Переклад від фахівця з профільною освітою
Відповідність термінології глосарію (тематичному або погодженому)
Підвищення якості і швидкості завдяки використанню САП (Cat-Tool)
Перевірка перекладу інструментами формального контролю якості (QA)
Стилістична правка перекладу
Коректорська правка (коректура)
Редакторська правка (редагування)






Чудово!

Ти потрібен нам прямо зараз!

Відправ приклади разверстаних файлів і оригіналів на пошту perevod@itaf.biz. Відправ файл, в якому є таблиці і картинки, крім простого тексту.

Напиши скільки років працюєш верстальником і а яких програмах працюєш.




Цей сайт використовує файли cookie.

Цей сайт використовує файли cookie.