Хочеш стати верстальником в бюро перекладів, працювати дистанційно і заробляти близько 500 грн в день?
Навчимо безкоштовно і дамо роботу
На даний момент вакансія дистанційного верстальника закрита
Кому підійде вакансія «верстальник бюро перекладів»?
- досвідченим верстальникам
- студентам заочного відділення
- молодим людям без досвіду роботи
- всім, хто хоче працювати і заробляти дистанційно
Обов'язкові вимоги до кандидатів
Технічне оснащення
- комп'ютер або ноутбук середньої потужності
- постійний доступ до інтернету
- робоче місце в окремій кімнаті
Особисті якості та навички
- уважність
- пунктуальність
- знання комп'ютера на рівні «впевнений користувач»
Бажані вимоги до претендентів
- досвід роботи в FineReader
- досвід роботи в Microsoft Word
- досвід роботи в Adobe Photoshop
- досвід роботи в AutoCad
Що ми пропонуємо?
Працюй дистанційно і заробляй з нами
Безкоштовне навчання!
Ми перше і єдине в Україні бюро перекладів, яке навчає безкоштовно. Отримай доступ до відеокурсу, інструкцій і чек-листів прямо зараз.
Сума заробітку залежить тільки від вашого бажання
Можеш працювати кілька годин на день - зароблятимеш на чай та каву. Будеш працювати по 8 і більше годин на день - будеш добре заробляти не виходячи з дому!
Гідний заробіток
Середній заробіток дистанційного верстальника близько 500-600 грн за 8 годин роботи.
Виплати завжди своєчасно!
Отримуйте виплати на карти ПриватБанк або Monobank щомісяця 10-го числа.
Навчимо за 5 днів
Завдяки багажу практичних знань і безкоштовному онлайн-курсу, який ми створили
Вчіться по відеоурокам
Просто повторюйте те, що бачите і доведіть отримані знання до автоматизму.
Користуйтеся чек-листами
Вирішення кожного завдання оцифровано. Це дозволить виконувати роботу правильно з першого дня
Користуйтеся інструкціями
Отримайте доступ до простих і зрозумілих інструкцій користувачів по роботі з текстовими і графічними редакторами.
Любіть те, що робите
Любов і праця зроблять вас експертом.
Навчимо працювати в 12 комп'ютерних програмах
Отримані у нас знання, досвід і навички зроблять вас експертом по роботі з популярними текстовими і графічними редакторами.












Євген Венгеренко
Засновник і директор бюро перекладів «Фрідом».
У бізнесі перекладів з 2009 року.
Працюємо з 2010 року. Наша команда складається з досвідчених менеджерів проектів, вузькоспеціалізованих перекладачів і досвідчених верстальників. Географія клієнтів: Україна, країни ЄС, Азії та СНД. Ми націлені вийти в топ-10 бюро перекладів України завдяки впровадженим інноваціям, найкращим IT-розробкам, автоматизації бізнес-процесів і нашому головному активу - команді.
Приєднуйся до команди верстальників і розвивайся разом з нами!
